言語を選択して下さい
言語: 日本語
コンテンツ: 英語日本語
友人をXIHA Lifeへ招待する: 50 XIHA Coins!

友人を作ったり
ブログを始めたり、
無料ゲームを楽しんだり、
写真をアップロードしたり、
色々な楽しみ方がいっぱい!




Pinamar - Argentine
Pinamar - Argentine
"Pinamar, Argentine coast - Argentine"
 
ログ
» GustavoさんがブログRally Dakar 2009を更新しました。 02:19AM
» GustavoさんがブログRally Dakar 2009を更新しました。 02:15AM
» GustavoさんがブログRally Dakar 2009を更新しました。 01:32AM
» GustavoさんがブログRally Dakar 2009を更新しました。 12:55AM
» rebeca de los angelesさんがGustavoさんにメッセージを送りました。 11:53PM
» GustavoさんがブログRally Dakar 2009を更新しました。 04:59PM
» Gustavoさんがrebeca de los angelesさんにメッセージを送りました。 04:58PM
» Gustavoさんがrebeca de los angelesさんにメッセージを送りました。 04:56PM
Gustavo
Gustavoさんの"Algo de todo lo que me gusta y me interesa..."(スペイン語、138回のエントリー)お気に入りに追加
名前: Gustavo
コメント: 26 | お気に入り: 27 | お花: 26
http://tavo.xihalife.com/
2008-08-13 - Viaducto de Garabit sobre el río Duero en Oporto - Garabit Viaduct on the Duero River in Oporto


Eiffel obtuvo un importante éxito con la construcción del puente sobre el río Duero en Oporto, lo que le permitió recibir un importante encargo en su país natal: el Viaducto del Garabit sobre el río Truyère, en la localidad de Saint-Flour. El encargo fue aceptado por Eiffel en 1879 y cinco años más tarde el puente estaba concluido. Se trata de una obra de gran atrevimiento técnico al alcanzar más de ciento doce metros de altura con un arco de ciento sesenta y cinco  metros de luz, armonizando de manera espectacular con el paisaje que rodea a la construcción. En los planos Eiffel incluyó la estructura de Notre-Dame de París en el arco de su viaducto para indicar las impresionantes medidas que iba a alcanzar con este proyecto, superando las cotas de la catedral parisina.


Text in English:
Eiffel won a major success with the construction of the bridge over the
Douro River in Oporto, which enabled him to receive an important assignment in his home country: the Garabit Viaduct over the River Truyère in the town of Saint-Flour.
The commission was accepted by Eiffel in 1879 and five years later the bridge was completed.
This is a work of great technical audacity to reach over one hundred and twelve meters tall with an arc of one hundred and sixty-five meters of light, dramatically harmonize with the landscape surrounding the construction.
In both Eiffel included the structure of Notre-Dame de Paris in the arc of his impressive viaduct to indicate the measures that would achieve with this project, surpassing the levels of the Parisian cathedral.


 


Fuentes: ARTEHISTORIA    -    REMOTO.com
"Algo de todo lo que me gusta y me interesa..."には138回のエントリーがあります。前へ | 次へ

You can TrackBack to your own blog.


26 メッセージ:
TranslateltutanaSusana (2008-12-8)
Un proyecto verdaderamente impresionante smiley
TranslateteresianaTere (2008-10-22)
Una obra fuera de serie smiley
TranslatemarieladeviMariela (2008-09-30)
Un puente genial smiley
TranslatemarianoMariano (2008-09-23)
Estupenda obra de ingeniería!smiley
TranslatepaloPaola (2008-09-9)
Hermoso viaducto, una obra ejemplarsmiley
Translatepedro977Pedro (2008-09-2)
Un impresionante obra ingenieril smiley
TranslategabriGabriela (2008-08-31)
Es una reliquia que aún sigue vigente smiley
TranslatejandroAlejo (2008-08-31)
Increíble proyecto!smiley
TranslatejulietJulia (2008-08-31)
Impresionante proyecto smiley
TranslatemariuMariel (2008-08-30)
Fantástico!smiley
TranslateelizbethElizabeth (2008-08-30)
Sorprendente obra smiley
TranslategracielaGraciela (2008-08-28)
Formidable!smiley
TranslatemiguelyaMiguel (2008-08-27)
Una obra excepcional...smiley
TranslatesheldaRomina (2008-08-25)
Una obra excelente!
TranslatevirgieVirginia (2008-08-25)
Una obra que impresiona por lo fantástica smiley
TranslatefabrizioFabrizio (2008-08-24)
Una gran obra, sin lugar a dudas smiley
TranslategabiGabriel (2008-08-23)
Una obra de vanguardia, aún en el presente smiley
TranslatemonigraMónica (2008-08-20)
Una obra sorprendente smiley
TranslatepatocolPatricia (2008-08-19)
Impresionante obra de ingeniería!smiley
TranslatehuberHumberto (2008-08-17)
Es espectacular smiley
TranslateluizaLuisa (2008-08-17)
Great!smiley
TranslateleonaTina (2008-08-17)
Una de las grande obras de la ingeniería francesasmiley
TranslateindiecitaJorgelina (2008-08-16)
Una obra que impresiona por su magnitudsmiley
TranslatemastrojoseJosé (2008-08-14)
Genial, y pensar que lleva más de un siglo construido...smiley
TranslateferchoFederico (2008-08-14)
Un de las obras más trascendtes en la ingeniería vialsmiley
TranslatevivicrisViviana (2008-08-13)
Excelente obra de ingeniería del siglo XIX, todavía vigente en la actualidadsmiley

XIHA ID:
パスワード:
次回から入力を省略
パスワードをお忘れですか?
まだメンバーでない方はここをクリックして今すぐ登録!XIHA Lifeのメンバー登録は無料です! XIHA Lifeのメンバーになると、オンライン上での写真公開やブログ、ステキな自分のスペースや世界中からの友人などを楽しみ方がいっぱい!更に、メンバーはポイントを集めてカタログに1000以上あるおもしろゲームがゲットできちゃいます!
 
 
xmlrss